CELTIC
STORIES, FAIRY TALES & FOLKLORE
(excerpts
from posts)
(If you want to retell any of the stories listed below, be sure
to obtain permission from the copyright holder if the material
is not in the public domain)
1)
The Folklore of Orkney and Shetland
by Ernest Marwick. Birlinn Limited. 2000.
2) The Creatures of Celtic Myth by
Bob Curran. Cassell and Co. 2001.
3) The Dark Spirit: Sinister Portraits from
Celtic Folklore, by Bob Curran. Cassell and Co. 2001.
4) The Ancient Celtic Festivals: and How
We Celebrate Them Today. Clare Walker, Leslie and Frank
Gerace. Inner Traditons. 2000. While
this looks like a children's book it is a well researched overview
of Celtic history, with some excellent diagrams on the seasons.
A good, quick reference.
ISBN 780892-818228
5) The Handbook of the Scottish Gaelic World.
Michael Newton. Four-Courts Press. 2000. While
this is a handbook it gives a very strong sense of the pre-Culledon
culture.
ISBN 9-781851-825417
6) Celtic Music: A Complete Guide. June
Skinner Sawyers. Da Capo Press. 2000. This
covers from Ancient to Modern, and has wonderful discussions of
various instrutments, types of music, and the people involved.
ISBN 0-306-81007
7) Celtic Fairy Tales, collected
by Joseph Jacobs, (republished by Dover 1968).
ISBN: 0486218260
Andrew
Coffey
Battle of the Birds
Beth Gellert
Brewery of Eggshells
Conal Yellowclaw
Connla and the Fairy Maiden
Fair, Brown and Trembling
Field of Bolianus
Gold-Tree and Silver-Tree
Guleesh
Horned Women
Hudden and Dudden and Donald O'Neary
Jack and His Comrades
Jack and His Master
King O'Toole and His Goose
Lad with the Goat-Skin
Legend of Knockmany
Munachar and Manachar
Sea-Maiden
Shee An Gannon and the Gruagach Gaire
Shepherd of Myddvai
Sprightly Tailor
Story of Deirdre
Story-Teller at Fault
Tale of Ivan
Celtic Pigs:
8) Is anyone familiar with a Celtic myth involving pigs or pig-herding,
fertility rites (involving sacrifice of chosen pig or sometimes
even human) and a female (divine or otherwise) named Mokie or
something similar?
Responses:
9) Animal Symbolism in Celtic Mythology
http://www-personal.umich.edu/~lars/rel375.html
10) Celtic Deities and Myths
http://www.eliki.com/ancient/myth/celts/content.htm
Animal symbolism found in Celtic myths include boars, birds, serpents,
fish, horse and cattle. Boars symbolise courage and strong warriors.
Power and strength is attached to the bristles of the boar, which
was held in high esteem by the Celts. There are many examples
of supernatural boars and their adventures in the literary traditions
of the Irish and the Welsh. The otherworld feast is supposed to
be sustained by magical pigs which, no matter how many times they
are cooked and eaten, are alive again the next day to be cooked
again.
11) Celtic Gods and Heroes
http://www.mythome.org/celtic.html
http://realmagick.com/articles/76/1776.html
http://www.celticpagan.com/celt/deities.htm
Celtic Sites
http://www.mythome.org/celturl.html
12) Isn't there something in Welsh mythology about herding pigs?
I'm thinking of the Prydain books
by Lloyd Alexander. And my handy pocket Encyclopedia
of Myths and Legends by Stuart Gordon mentions that the
Welsh Cerridwen ttranslates as the Old White Sow. Here's more: "In Welsh myth the hag Cerridwen (Old White Sow) who lived
on an isle in Lake Tegid, set young Gwion Bach to stir a cauldron
in which bubbled a Brew of Inspiration meant for her husband Tegid
Foel, or maybe for her hideously ugly son, Afagddu, to compensate
him for his looks. Gwion is warned never to taste the brew. Yet
one dark night, with Cerridwen absent, the boiling pot spits out
three drops, burning his thumb. Thrusting it into his mouth, he
is thus inspired, he sees all things - including the fact that
Cerridwen means to kill him. Pursued by her, he changes himself
into a hare, she changes into a greyhound. Desperately he turns
into a fish, but she turns into an otter: he becomes a bird, she
becomes a hawk. At length he hides as a grain of corn on the threshing-floor,
but as a hen she swallows him. Yet this is not the end. In seasonal
myth, as in modern physics, there is no 'end': transformation
is continual. Cerridwen is also fertility: having eaten him, nine
months later she gives vbirth to him again. Unable to kill him,
she puts him ina leather bag and throws him into Cardigan Bay.
He drifts into a fish-weir to be found and renamed Taliesin, 'Radiant
Brown', the wonder child who makes fools of all the poets at King
Gwyddno's court."
13) Pigs do feature in some Welsh stories, and also Irish. In
the Fourth Branch of the Mabinogion, Math fab Mathonwy, the king
of Dyfed in south-west Wales is said to have been given a herd
of pigs by the King of Annwn (the Otherworld or Hell); he is tricked
into selling them to the wizard Gwydion in return for leaves disguised
as gold, and Gwydion escapes with them back to the north. A whole
list of placenames including the element "moch" is then
given, "mochyn", plural 'moch', being the Welsh for
pig. I guess that your Mokie is derived from this (or Irish "mucc").
14) There's also a story about a miraculous sow called Hen Wen
(Old white) who comes from Cornwall and leaves gifts in the different
regions, like wheat (gwenith) in Gwent. Her name was used by Lloyd
Alexander. But she's more closely related to the wild boar Twrch
Trwyth, and I think you're talking about domestic pigs.
The meaning of Ceridwen's name is disputed; a connection with "cariad," love, has been suggested.
Fertility rites sometimes/often need to be taken with a pinch
of salt.
15) Pigs / boars are very important in Celtic mythology, and they
crop up in various places. There's an important part of the Mabinogion
which tells of a herd of pigs. I think it may be in the Fourth
Branch, when Gwydion tells Math that Pryderi of Dyfed has pigs,
which were gifts to his father Pwyll from Arawn, king of the underworld.
Gwydion uses magic to get the herd of pigs, with major consequences.
a female (divine or otherwise) named Mokie or something similar?
Moccus was the swine god of the continental Gauls. Moch and muc
are the Welsh and Irish for pig. I don't know about a female -
that could just be a fashionable feminising.
16) This is a fantastic site of public domain texts of Celtic
folklore. Belinus Press:
http://www.belinus.co.uk/folklore/Homeextra.htm
17) I'm not sure the Irish songs of passing or wakes that I know
are suitable for kids. Songs that deal with leaving this world...
Roisin
the Bow (about drinking)
http://www.ireland-information.com/irishmusic/roisinthebow.shtml
Finnegan's Wake (about drinking and
fighting)
http://devel.diplom.org/manus/music/irish/finnegan.html
Fiddler's Green (nautical)
http://home.t-online.de/home/pheld/1irland.htm
The Parting Glass (traditional farewell)
http://www.contemplator.com/ireland/pglass.html
THE PARTING GLASS
Oh, all the money e'er I had,
I spent it in good company,
And all the harm I've ever done,
alas it was to none but me,
And all I've done for want of wit
to mem'ry now I can't recall;
So fill to me the parting glass,
goodnight and joy be with you all.
Oh, all the comrades e'er I had,
they're sorry for my going away,
And all the sweethearts e'er I had, t
hey'd wished me one more day to stay.
But since it falls unto my lot,
that I should go and you should not,
I'll gently rise and softly call,
goodnight and joy be with you all.
If I had money enough to spend,
And leisure time to sit awhile,
There is a fair maid in this town,
That sorely has my heart beguiled.
Her rosy cheeks and ruby lips,
I own she has my heart in thrall,
Then fill to me the parting glass,
Good night and joy be with you all.
18) Here is my music class on line....scroll down for the individual
tunes....
http://www.geocities.com/justirishmusic/ersesong.html
19) Here is the main menu of my Irish culture class. Music has
several parts. I am sure someting in gaelic will be there if not
several....good luck!
http://www.bcpl.net/~hutmanpr/bibs.html#Lesson
20) Is Cap O' Rushes Celtic?
What makes something a Celtic story? One told in, or translated
from, a Celtic language certainly, i.e. Welsh, Irish, (Scottish)
Gaelic, Manx, Breton.
What about stories from Celtic countries which are told in English
or French, but can be assumed to have been in Celtic originally?
That's fair enough for most of them, including Cornwall , but
what about Scotland? Should any Scottish story be called Celtic,
or only those from the Highlands and Islands (and some from the
Travellers, who travelled in both English and Gaelic areas, and
even Ireland)? Scotland is nowadays usually labelled as "Celtic",
but does that reflect its solidarity with the rest of the non-English
nations more than its cultural inheritance? For instance, Thomas
the Rhymer can be linked in with the historical Thomas of Ercildoune,
who would have spoken Scots and lived in the C13th long after
the Borders had ceased to be Celtic. It's certainly unreasonable
to class the Scottish Border ballads as Celtic, but not the Northumbrian
ones.
And similarly with stories from England, and that includes Cap
O' Rushes, which comes from the very English county of Suffolk
(the South Folk)? Are English stories to be called Celtic because
England was
Celtic-speaking before the English invasions? Perhaps we should
divide English stories into those which are of "Celtic" origins, and those which are Germanic? I can think of a German
parallel with Cap O' Rushes, but nof offhand of any Celtic ones.
How do we decide? Sir Gawain and the Green Knight has an Irish
relative with the Beheading Game, but is told in medieval English.
There is an idea that the Fairy world is Celtic, which then claims
Thomas the Rhymer and Tam Lin, but the Germanic peoples had their
elves, and human-sized fairy women appear in many medieval countries
- the French "fée" and "fay" ("faery"
was originally the "glamour" cast by the fays) coming
ultimately from the Latin "fata".
Of course there isn't a simple answer, or one that people will
agree on. My own preference is not to say Celtic, unless I want
to include more than one of the Celtic-speaking countries, but
to be specific and say Welsh, Irish etc. Or if I want to include
England, then British.
21) James MacKillop, author of the Oxford Dictionary of Celtic Mythology (1998), which was cited here recently for its pronunciation guide, has just published Myths and Legends of the Celts, Penguin, ISBN 0-140-51552-6. It's an expanded narrative version of the Dictionary that takes in the most recent historical and archaeological evidence and scholarly opinion. As with the Dictionary, Irish material predominates, but MacKillop is more knowledgeable than most Celtic scholars about the little-known Breton traditions, and so these are also given the attention they deserve. Unlike the Dictionary, there is a useful pronunciation guide for the leading names and terms in Celtic mythology, so you don't have to work out the pronunciation of each name letter by letter from the more general guide in the Dictionary.
I can't give a critical review because I was involved in the editing of the book, and I contributed a section on Galicia and Asturias, the often neglected Celtic regions of northwest Spain.
Richard M. Irelnnd 5/31/05
•••••
(This
web page updated 7/3/05; 10/16/06)